2024-12-24
Radosnych Świąt Bożego Narodzenia!
...
więcej >>>

2024-12-18
Unity Line: oferta na rok 2025
Przedświąteczne inspiracje ...
więcej >>>

2024-12-13
13 gudnia: Święta Łucja
Obchody Łucji na Północy ...
więcej >>>

2024-12-08
Dania: problem z morskimi wiatrakami
Wyzwania dla branży energetycznej ...
więcej >>>

2024-12-03
Norweskie F-35 w Polsce
Osłona hubu logistycznego w Jasionce ...
więcej >>>

2024-12-02
Kalendarz Skandynawski 2025
VI edycja kalendarza ...
więcej >>>

2024-11-29
Grenlandia: Nuuk ze zmodernizowanym lotniskiem
Początek nowej ery w grenlandzkim lotnictwie ...
więcej >>>

2024-11-27
Szwecja: szczyt Nordic-Baltic Eight
Premierzy o bezpieczeństwie w regionie ...
więcej >>>

2024-11-26
Finlandia: 10 gotowych tras turystycznych
Ciekawe inspiracje dla turystów i dla branży ...
więcej >>>

2024-11-25
Gdzie na narty w Norwegii
Rusza sezon zimowy 2024 / 2025 ...
więcej >>>

2024-11-21
Islandia: kolejna erupcja na Reykjanes
Znów niespokojnie pod Grindavíkiem ...
więcej >>>

2024-11-20
Wyspy Owcze: będzie podatek turystyczny
Zmiany w opłatach w 2025 r. ...
więcej >>>

2024-11-16
NORDIC FOCUS FESTIVAL 2024
Gdańsk: IX edycja „północnego” festiwalu ...
więcej >>>

2024-11-12
Wyspy Owcze – Południowy Bałtyk: farerskie inspiracje
Turystyka regeneratywna i projekt ReTour ...
więcej >>>

2024-11-09
Wyślij filmik z Północy i wygraj nagrodę
Konkurs portalu I Must Visit ...
więcej >>>

2024-11-05
Szwecja: redukcja planu rozwoju energetyki morskiej
Rezygnacja z 13 lokalizacji na Bałtyku ...
więcej >>>

2024-11-02
Artur Biel: łodzią RIB przez Atlantyk
Najpierw fiordy i Nordkapp, wkrótce Ameryka ...
więcej >>>

2024-10-31
Firma Sterkowski: czapka „Reykjavik”
Nietypowe wydarzenie w Ambasadzie Islandii ...
więcej >>>

archiwum wiadomości  

2022-04-10

G?kkebrev, czyli list-psikus

Wielkanocna tradycja Danii

Kraje anglosaskie mają swoje listy i prezenty walentynkowe. Tradycja ta dotarła także do Skandynawii. Niemniej jednak, Dania może poszczycić się unikatowym własnym obyczajem - listem o specjalnej formie i treści, wysyłanym do wybranej osoby wczesną wiosną, zwykle na Wielkanoc. Zwie się on po duńsku g?kkebrev, co oznacza w wolnym tłumaczeniu "list-żart", "list-psota", "list-psikus".

List taki powinien spełniać kilka warunków. Po pierwsze, powinien być ozdobnie wycięty i napisany wierszem - najlepiej własnego autorstwa, by nadać mu bardziej osobisty charakter. Po drugie, imię nadawcy powinny zastąpić kropki: liczba kropek musi odpowiadać liczbie liter w imieniu. Po trzecie, do listu wypada dołączyć... przebiśnieg, zwany po duńsku vinterg?k (w wolnym tłumaczeniu: zimowy psikus).

Zadanie adresata to odgadnięcie imienia nadawcy i pokwitowanie odbioru listu w ciągu trzech dni. Gdy imię nadawcy odgadnięto prawidłowo, mógł on wybrać zapłatę w formie pocałunku lub jajka. Początkowo prawdziwego, wiele lat później - jajka z czekolady. Łatwo się chyba domyśleć, co najczęściej wybierali figlarni kawalerowie?

Początkowo g?kkebrev były rodzajem wyznania jeśli nie miłości, to co najmniej sympatii. W żartobliwej formie, by ewentualne odrzucenie było mniej bolesne. Zacna ta tradycja sięga XVIII w. Pierwszy znany "list-żart" pochodzi z roku 1770. Rozkwit ich popularności to koniec XIX w. Niemalże w całej Danii, choć wyjątkiem była południowa Jutlandia, należąca do roku 1920 do Niemiec.

Wiek XX to okres bardziej bezpośrednich kontaktów między płciami. Status kobiety zaczął się zmieniać. Kobiety otrzymały prawo wyborcze, zaczęły pojawiać się na rynku pracy. Listy - zgadywanki nie były potrzebne, gdy swoją sympatię można było okazać w inny sposób. Tak więc początkowo "romantyczny" cel g?kkebrev stopniowo przekształcił się w niewinne zabawy między przyjaciółmi, a potem także w swoistą szkolną korespondencję między uczniami a nauczycielami.

Obecnie tradycja ta króluje wśród przedszkolaków i uczniów najmłodszych klas szkolnych. Głównie za sprawą babć i dziadków, którzy chcą podtrzymać ten zanikający zwyczaj, a zarazem mieć pretekst do rozpieszczania wnuków nagrodą - najczęściej czekoladowym jajkiem. Nie ma chyba Duńczyka, który nie zetknąłby się tą tradycją.

Mimo to tradycja g?kkebrev jest zagrożona i jej przyszłość wydaje się niepewna. Duńskie nastolatki preferują bowiem zamerykanizowane i bardziej komercyjne Walentynki. A szkoda, bo duńskim historykom, socjoantropologom i socjologom kultury podobny obyczaj w innych krajach nie jest znany.

Na zdjęciu: całkiem współczesna listowa zgadywanka-wycinanka, wysłana do babci przez kilkuletniego wnuka. Napis na wycinance - Mit navn st?r med prikker, pas p? det ikke stikker - w oryginale rymowany - głosi: "Moje imię napisane jest kropkami, uważaj, by nie ugryzło" oraz zawiera pięć kropek.


Informacja: Maria Tuniszewska-Ringby, R?nne (Bornholm),
e-mail: mtr (at) bornholmsmuseum.dk, tel. +45 56 95 07 35, www.bornholmsmuseum.dk


wcześniejszy news archiwum wiadomości

  © 2002-2019 by PCIT TRAMP, Szczecin      Opieka techniczna: IKSik.net
Ta strona używa ciasteczek (ang. cookies) w celu umożliwienia składania zamówień oraz do badania oglądalności strony.
Aby dowiedzieć się czym są ciasteczka odwiedź stronę wszystkoociasteczkach.pl
Jeśli nie wyrażasz zgody na wykorzystywanie ciasteczek na tej stronie, zablokuj je w opcjach Twojej przeglądarki internetowej.